Linhas de Pesquisa e Projetos Subordinados

Os Programas de Pós-Graduação se organizam em Linhas de Pesquisa e, dentro de cada Linha, por Projetos de Pesquisa.

Segundo a Capes (Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior), agência que subsidia o Ministério da Educação na formulação das políticas nacionais de pós-graduação:

  • Uma Linha de Pesquisa é definida como um domínio ou núcleo temático da atividade de pesquisa do Programa, que encerra o desenvolvimento sistemático de trabalhos com objetos ou metodologias comuns.
     
  • Um Projeto é entendido como uma atividade de pesquisa, desenvolvimento ou extensão realizada sobre tema ou objeto específico, com objetivos, metodologia e duração definidos, e desenvolvida individualmente por um pesquisador ou, conjuntamente, por uma equipe de pesquisadores.
Contatos Literários

Projeto: A reescritura na literatura irlandesa contemporânea
Descrição: Estudo da transposição de peças gregas para o drama produzido na Irlanda nas últimas décadas do século XX.

Docente Responsável: Munira Hamud Mutran


Projeto: Caminhos do Romance Inglês no Brasil no século XIX
Descrição: Estudo das marcas do romance inglês dos séculos XVIII e XIX no processo de formação e consolidação do romance no Brasil, centrado na discussão de aclimatação de formas e procedimentos. Trata do problema da importação das formas literárias e sua adaptação e transformação locais.

Docente Responsável: Sandra Guardini Teixeira Vasconcelos


Projeto: Teatro Norte-Americano e Dramaturgia Comparada
Descrição: Estudo histórico-crítico da dramaturgia norte-americana moderna e contemporânea do ponto de vista de suas características formais e teóricas e da relação entre o texto e as construções cênicas

Docente Responsável: Maria Silvia Betti


Projeto: Teatro Norte-americano: dramaturgia, grupos e concepções Cênicas (1968-1990)
Descrição: Descrição: Estudo analítico e crítico da dramaturgia, dos grupos teatrais e das concepções cênicas norte-americanas entre os anos de 1968 e 1990. O recorte histórico proposto tem como balizas duas datas significativas dentro do contexto norte-americano: 1968, ano internacionalmente marcado por manifestações políticas contra o establishment capitalista, foi particularmente importante pela ascensão do movimento de contracultura e por seu questionamento de todas as formas culturais e teatrais estabelecidas. O final dos anos 80, por outro lado, demarca o final da era Reagan nos Estados Unidos e assinala uma aceleração do processo de mercantilização da cultura, com repercussões significativas no campo da dramaturgia e das práticas cênicas. O projeto proposto visa a aprofundar a análise do papel do teatro como elemento de representação e de reflexão dentro desse quadro histórico e dispõe-se a investigar, complementarmente, a repercussão do teatro norte-americano no contexto brasileiro.

Docente Responsável: Maria Silvia Betti


Projeto: Viagens Teóricas
Descrição: Estudo das teorias críticas em língua inglesa e dos modos de sua recepção no Brasil.

Docente Responsável: Maria Elisa Burgos Pereira da Silva Cevasco

Estudos da Tradução

Projeto: A tradução da linguagem poética
Descrição: Este projeto analisa elementos da tradução da linguagem poética, a tradução de elementos formais tais como métrica, rima, e a ligação entre forma e sentido. Além de se tratar de tradução de poesia, trata-se também da linguagem poética encontrada em obras de prosa como as de James Joyce e  peças de William Shakespeare.

Docente Responsável: John Milton


Projeto: Dicionário de colocações verbais
Descrição: Coletar as combinações de verbos e substantivos, isto é, de colocações verbais, para a elaboração de um dicionário bilingue.

Docente Responsável: Stella Esther Ortweiler Tagnin


Projeto: Influências políticas e sociais na tradução literária e na interpretação no Brasil

Descrição: Este projeto analisa a interface entre a tradução literária e a interpretação, de um lado, e, de outro,  a história, a política, a economia e o desenvolvimento social no Brasil.

Docente Responsável: John Milton


Projeto COMET - Corpus Multilíngue para Ensino e Tradução
Descrição: O projeto COMET é composto de 3 corpora: o CorTec (Corpus Técnico), o CoMAprend (Corpus de Aprendizes) e o CorTrad (Corpus de Traduções). O projeto atual prevê a ampliação do Cortec com o acréscimo de 10 corpora novos, assim como a implantação do CoMAprend com redações produzidas pelos alunos dos cursos de extensão e da graduação. Prevê, ainda, a implantação de um corpus paralelo com textos da Revista Pesquisa da FAPESP em inglês e português, como parte do CorTrad.

Docente Responsável: Stella Esther Ortweiler Tagnin


Projeto: Tradução e Adaptação

Descrição: Este projeto estuda as conexões entre a adptação e a tradução, tanto em termos teóricos quanto em termos práticos.

Docente Responsável: John Milton


Projeto: Tradução e ética: aspectos culturais, políticos e ideológicos

Descrição: O projeto enfoca as responsabilidades envolvidas em um trabalho de tradução, que tradicionalmente são ignoradas nos estudos da área. Nos últimos anos, os estudos da tradução têm enfatizado, de várias maneiras, o fato de o tradutor ser praticamente "invisível" nas várias culturas. Essa quimera da invisibilidade do tradutor vem sendo repudiada e, em seu lugar, surge o tradutor que inevitavelmente se inscreve no texto que produz, e por isso mesmo tem também uma parcela de responsabilidade nos efeitos de seu trabalho. Questões como a tradução de dialetos não padrão, a caracterização de personagens por meio de uma linguagem desviante, a atuação do tradutor nas comunidades literárias de diferentes culturas, os efeitos da tradução na própria produção literária da língua de chegada são abordadas, bem como práticas de escrita que se mesclam muitas vezes à tradução (adaptações, reescrituras, etc.). No campo mais concreto do mercado de trabalho, são investigadas questões éticas e de relações profissionais, como os direitos autorais do tradutor.

Docente Responsável: Lenita Maria Rimoli Pisetta


Projeto: A recepção da literatura brasileira no mundo de língua inglesa

Descrição: O principal objetivo deste projeto de pesquisa é avaliar a recepção da literatura brasileira traduzida no mundo de língua inglesa. Embora já tenham sido realizadas algumas pesquisas e levantamentos sobre a recepção da literatura brasileira no exterior (e que discutiremos em seção posterior), resta ainda um vasto campo a ser pesquisado. É inegável a projeção que o Brasil tem ganhado no cenário mundial nos últimos tempos.  Por uma série de motivos sociais, econômicos e políticos, o Brasil vem atraindo a atenção de outras nações o que abre mais espaço também no cenário mundial para nossas manifestações culturais, entre elas a literatura. Procura-se investigar quem são os agentes culturais responsável pela divulgação de nossa literatura nos países falantes de língua inglesa e como se dá esse processo, que envolve, editores, autores, tradutores, professores universitários, órgãos governamentais e a grande imprensa, entre outros.

Docente Responsável: Lenita Maria Rimoli Pisetta

Estudos de Cultura

Projeto: Letramento Crítico e a Educação no Mundo Globalizado
Descrição: Este projeto focaliza a questão do conceito de letramento crítico, suas caracterizações atuais e possíveis na linguística aplicada. Ele toma como ponto de partida o contexto atual da globalização que resulta em fluxos, travessias e encontros inter-culturais; encontros esses onde se aproximam textos, linguagens, objetos e pessoas de origens culturais e linguísticas diversas, e que requerem processos cuidadosos e críticos de compreensão e interpretação mútua para evitar os possíveis conflitos que podem surgir a partir da circulação desenfreada de valores e diferenças.  Enquanto tal, este projeto representa uma continuidade de e um avanço sobre os resultados de meus projeto anteriores: A Escrita Multimodal: a escrita como construção da identidade e  meu projeto de pesquisa para a formação de professores Through Other Eyes.

Docente Responsável: Lynn Mario Trindade Menezes de Souza


Projeto: Multiculturalismo, transculturalidade e globalização nas culturas de língua inglesa
Descrição: O projeto Multiculturalismo e transculturalidade amplia seu foco de estudo das minorias na construção/representação de identidades culturais através do texto literário. As narrativas contemporâneas se configuram além dos limites da nação-estado e questionam os conceitos de etnicidade, raça, classe e gênero. O objetivo é analisar as novas poéticas do espaço e do tempo nas narrativas que apresentam uma mutação dinâmica pertinente a uma sociedade em rede.

Docente Responsável: Laura Patricia Zuntini de Izarra


Projeto: O momento dos estudos culturais
Descrição: Estudo da ascensão da disciplina de estudos culturais e avaliação de alguns de seus resultados.

Docente Responsável: Maria Elisa Burgos Pereira da Silva Cevasco


Projeto: Relações entre literatura e cinema contemporâneo nos EUA
Descrição: O projeto pretende estabelecer relações entre a história da esquerda norte-americana e a produção literária e cinematográfica no século XX, com ênfase na produção a partir da década de 60.

Docente Responsável: Marcos César de Paula Soares

Linguagem, Educação e Sociedade

Projeto: Interfaces entre o verbal e o não-verbal em discursos multimodais
Descrição: O objetivo desta pesquisa é o de investigar de quais maneiras os elementos linguísticos interagem com os elementos não-linguísticos (materiais, imagéticos, sonoros, gestuais) em discursos multimodais, aplicando conceitos da linguística e da semiótica cognitiva: corporeamento, ritualização, integrações conceituais. Quando se trata de textos sinalizados ou acompanhados de gestos, a pesquisa visa a investigar a distribuição e integração dos recursos verbais e não-verbais em todos os canais utilizados. Quando se trata de textos escritos, a pesquisa visa a investigar como os recursos linguísticos são usados para contornar a ausência de recursos não-linguísticos.

Docente Responsável: Leland Emerson McCleary


Projeto: Língua Estrangeira e identidade: sentidos, imagens e memória sobre a língua inglesa no Brasil
Descrição: Estudo da discursividade em torno da língua inglesa no Brasil, com foco na análise dos discursos político-educacional, acadêmico-pedagógico e midiático. Investigação sobre os efeitos de sentido produzidos nesses discursos, sua relação com a memória discursivo-social e com a construção de posições identitárias para o sujeito brasileiro.

Docente Responsável: Marisa Grigoletto


Projeto: Novos letramentos, multiletramentos e o ensino de línguas estrangeiras
Descrição: Os novos letramentos e multiletramentos voltam-se para o ensino dos modos culturais de ver, descrever, explicar, compreender representações textuais, valores, ideologias, discursos, assumir posições, ter visão de mundo e compreender as relações entre conhecimento e poder na sociedade. Esse estudo focaliza a linguagem, integrando imagem, língua materna e línguas estrangeiras.

Docente Responsável: Walkyria Maria Monte Mór


Projeto: O discurso da mídia e a constituição de identidade(s)
Descrição: Estudo do discurso da mídia, investigando o funcionamento discursivo de vários tipos de texto e a constituição de identidade(s) dos sujeitos envolvidos.

Docente Responsável: Anna Maria Grammatico Carmagnani


Projeto Brasil/Canadá: Intercâmbio de Conhecimentos

Descrição: Estudos sobre multiletramentos, cultura e globalização no Brasil e no Canadá por meio de pesquisas realizadas pelos integrantes do Projeto Nacional de Formação de Professores.

Docente Responsável: Walkyria Maria Monte Mór


Projeto Nacional de Formação de Professores: Novos Letramentos, Multiletramentos e Línguas

Descrição: Estudo sobre as condições atuais do ensino de línguas no Brasil e propostas de renovação do mesmo por meio de pesquisas realizadas por integrantes de universidades regionais que participam do projeto.

Docente Responsável: Walkyria Maria Monte Mór


Projeto: Questões semânticas e discursivas em língua estrangeira
Descrição: Este projeto busca investigar, com base nos estudos discursivos, desconstrutivistas e psicanalíticos, o funcionamento de exemplares de discurso diversos.
Docente Responsável: Deusa Maria de Souza Pinheiro Passos

Projeto: Significação, delimitação de valores e construção identitária

Descrição: Textos culturais de diferentes gêneros são estudados, pela perspectiva da semiótica discursiva, com foco nas relações estabelecidas entre o processo de significação e a delimitação dos valores sociais e as tensões entre tais relações e a construção identitária individual ou coletiva, num dado universo sociocultural.

Docente Responsável: Elizabeth Harkot-de-La-Taille

Literatura e História

Projeto: Abordagens Críticas e o Ensino da Literatura: Formações Estéticas e Históricas
Descrição: O objetivo dessa pesquisa é investigar as formações críticas gestadas a partir da segunda metade do século vinte, tentando mapear as famílias teóricas que talvez possam ser agrupadas conforme a maneira como abordam a relação entre literatura e sociedade.

Docente Responsável: Daniel Puglia


Projeto: Dramaturgia e História

Descrição: Estudo analítico da representação de questões históricas na dramaturgia norte-americana moderna e contemporânea considerando a sua natureza formal, as técnicas de representação figurativa utilizadas, e a relação entre a estrutura e a matéria nela representada.

Docente Responsável: Maria Silvia Betti


Projeto: Ficção, poesia  e cultura contemporânea anglo-irlandesa

Descrição: Estudo da poesia e romance irlandês contemporâneo no contexto histórios- social.

Docente Responsável: Laura Patricia Zuntini de Izarra


Projeto: Forma e processo social no romance inglês

Descrição: Estudo das relações entre forma literária e processo social no romance inglês buscando expor de que modo processos históricos foram figurados e formalizados. Discussão do modo como as mudanças históricas obrigam cada romancista a enfrentar o problema de dar forma artística aos materiais que tem a sua disposição, o que com freqüência resulta em tensões, fraturas e contradições internas que é de interesse analisar.

Docente Responsável: Sandra Guardini Teixeira Vasconcelos


Projeto: Teorias críticas e literaturas das diásporas, do exílio e imigrações
Descrição: Estudo dos principais elementos utópicos presentes nos textos críticos e literários  e suas transformações em distopias e heterotopias nos espaços diaspóricos de língua inglesa e da América Latina.

Docente Responsável: Laura Patricia Zuntini de Izarra


Projeto: Dramaturgias britânica e norte-americana: formas da história
Descrição: Estudo das dramaturgias britânica e norte-americana no contexto do teatro moderno/ contemporâneo. Pesquisa das relações entre teatro, história e formas dramatúrgicas.

Docente Responsável: Mayumi Denise Senoi Ilari


Projeto: Teatro e Sociedade na Cena Contemporânea

Descrição: Pesquisa sobre o teatro escrito e produzido a partir de meados do século XX, com ênfase nas relações entre teatro e sociedade. Compreende, entre outros, teatro político e suas ramificações, teatro de vanguarda, teatro coletivo, teatro de formas animadas.

Docente Responsável: Mayumi Denise Senoi Ilari

Língua Estrangeira e Educação 

Projeto: Designando saber(es): representações de conhecimento e relação com o saber de professores de inglês em escolas públicas
Descrição: Estudo do conceito de proficiência e não-proficiência em língua estrangeira, investigando (i) efeitos em contexto escolar produzidos a partir de um imaginário constituído em torno do ideal de saber total (domínio) de uma língua estrangeira e (ii) implicações para a construção da identidade do professor e aluno no ensino público de inglês.

Docente Responsável: Deusa Maria de Souza Pinheiro Passos


Projeto: Ensino e aprendizagem da convencionalidade

Descrição: Estudo das diversas categorias convencionais da língua inglesa numa perspectiva de abordagem lexical com base na metodologia da Lingüística de Corpus, que privilegia a observação de dados autênticos em oposição a dados intuitivos.

Docente Responsável: Stella Esther Ortweiler Tagnin


Projeto: Ensino e aprendizagem de língua estrangeira na perspectiva discursiva

Descrição: O projeto pretende aprofundar o saber científico em torno da relação entre língua materna e língua estrangeira a partir da análise de discursos sobre essas línguas e sobre seu ensino e aprendizagem em vários domínios discursivos. Seus objetivos gerais são: a) contribuir para os estudos sobre a constituição da subjetividade, bem como sobre a aprendizagem de língua (materna e estrangeira), problematizando a visão que polariza as duas como se fossem independentes e estanques; b) estreitar relações entre pesquisa e o ensino fundamental e médio, criando oportunidades de discussão e troca de experiências entre pesquisadores e professores; c) contribuir para a formação de professores, elaborando material de reflexão a respeito da constituição identitária do sujeito, apenas ilusoriamente estável e fixa.

Docente Responsável: Marisa Grigoletto


Projeto: Ensino-aprendizagem de língua estrangeira sob a ótica sócio-histórico-cultural
Descrição: investigar o processo de ensino-aprendizagem de língua estrangeira utilizando-se da teoria sócio-histórico cultural e da atividade (VYgotsky, 1987: Leontiev, 1981; Engstrom, 1987) e, como resultado dessas pesquisas, propor ações pedagógicas que promovam o desenvolvimento concretizando o princípio vygotskiano de que a verdadeira aprendizagem conduz ao desenvolvimento humano.

Docente Responsável: Marília Mendes Ferreira


Projeto: Letramento acadêmico em inglês e português: uma investigação em múltiplos aspectos
Descrição: Com a pressão crescente dos órgãos governamentais de fomento à pesquisa para a publicação internacional traduzida na conhecida expressão publish or perish e de iniciativas de internacionalização das universidades brasileiras, o pesquisador brasileiro vê-se diante da necessidade de um letramento acadêmico não somente em português, mas também na língua franca das ciências, o inglês. O presente projeto objetiva investigar os vários aspectos do letramento acadêmico: recursos didáticos, preparação de professores para o ensino dessa habilidade, dificuldades dos alunos no domínio do discurso acadêmico, questões geopolíticas e sociológicas envolvidas na questão. Esse projeto almeja oferecer como resultado de suas pesquisas material pedagógico e cursos de formação de professores para o ensino do escrita acadêmica tanto em inglês quanto em português. Esse projeto está vinculado às atividades do Laboratório de Letramento Acadêmico em Língua Materna e Línguas Estrangeiras da Universidade de São Paulo.

Docente Responsável: Marília Mendes Ferreira